Lau Peet Meng (a.k.a. Peet or Bim), my senior at Yale used to run the Vanda Cafe and Ah Kow's Ingglish Dicksionary (first, sekand, and third). He's left Yale now and his website got erased, but I really wanted to have Singlish on this site -- so these are my saved copies of his dictionary. That's all I have to say -- the rest of this page (except for the Chao Mugger links at the bottom) is entirely his. Enjoy!
Welcome to Ah Kow's second Dicksonairy! The first has been so popular that there was simply no space to cope with the demand. So here it is, the improved sekand edision of the Dicksonairy!
The Tiger counts ! (total : 189)
QUICKINDEX
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Ah Then? by Steven Sim
In other words,
"isn't it obvious?"
A rhetorical question used to express disgust at the listener's
stupidity in grasping the obvious.
For example:
Ah Mao: Go World Trade Centre can take 61 meh?
Ah Kow: Ah then? Of cos lar!
All Over the Shop! by Malcolm oh
means all over the place, in a haphazard manner.
May have originated from Ah Beng's corner provision shop.
Example : Hey Ah Beng, I want to buy some Maggie Mee but cannot find, leh? How you arrange
things, one? Your things lay-long all over the shop!
(see Lay-long)
Arrow by Jeremy Tan
Means to be given a task by your superior that you don't want to do. Can also mean that you have been allocated a task in your absence
Example : Wow lah! My boss "arrow" me to do this job. I very pek
chek lah!!
"You sabo king! Just because I never come for meeting you arrow
me to do this leport!"
Arrow by Poh Keng Hian
meaning: to be tasked to do
something (especially something undesirable).
eg: Eh, don't be like dat lah, everytime also arrow me!
Bakchew tah stamp/sai by Edwin Chan
Which literally means "eye
stuck with a stamp/smeared with shit"
Connotative meaning is "very blind."
e.g. Wah liao ayy! His girlfriend so argly, bakchew tah stamp!
e.g. She so happening! He like tek ko she really bakchew tah sai!
Blanket by
Pinky of DISCS
Verb. To beat a person up. Originated from Blanket Parties,
where a much-hated person is covered with a blanket and
the "blanketeers" will rain blows on him.
Normally used to threaten or check a person's
actions or
behaviour so that he doesn't go overboard.
Blur like
Sotong by Bryan
Blur (adj.) a mixture of a few things, but somewhat self-explanatory
could mean dense, or just plain stupid - think 'dorkish'
Ex. Sergeant : Recruit Tan, you blur
like sotong, how come ?!?!
Bo Eng Lah! by
Johnny
Meaning : Not free or can't be bothered
Borrow Me by Cheryl Tan
Commonly used by Singaporeans of the Ah-beng and Ah-lian species.
It means "lend" and is usually used in the context of a request.
Buey tah han by Aw Theng Yue
Translation:(hokkien) Cannot take the pressure or cannot solve problem.
CAB by Serena Sim
otherwise known as Chow Ah Beng!
Can by Cheryl Tan
Often used to praise someone for something specific. Origin: Mandarin.
(eg. "Ni zhen xing!")
Catch No Ball! by Chan Seck Yuen
Meaning: Don't understand
cham siong by Lim Swee Ching
means to compromise (usually to get out of trouble)
Cher by pepperMINt
A quick way of calling "teacher". Most prominently heard
from secondary
school students.
Chiminology by Eddie Tham
Define: To describe difficult words such that one
cannot understand.
Diam by
Ivy Lee
An english equivalant would be 'be quiet!'
Dom Pang by
Edmund
Usually used as an expression to request a favour from someone
who might be going your way
Ekscew me by Vivian Rodrigues
Translation : to excuse one self
Fwweling by Antonio
Meaning : Feeling
Fri-end by Edmund
The Singaporean equivalent of buddy or mate,
or it can be used by kids to mean 'befriend'.
Ga Na THRASH! by Steven Ling
Ga Na : Meaning got targeted or aimed in Hokkien
Giam Chai by James Wong
meaning : salted vegetable , born loser
hage by Irving Tjin
The eighth letter of the alphabet (H)
eg 'You want apply for hage-dee-bee flat or not?'
'Yesterday I go em-pee-hage'
Hang (proper engrish pronounciation) by Darren Ng
meaning: in fashion, in trend.
Huntum/Wack by Pinky of DISCS
Means to do something, but indicating doing it in a
slipshod indifferent manner.
Commonly associated with "anyhow".
Sometimes, it also means "Just do it!"
hao lian by Ming
meaning: vain beyond belief
Jia Lat! by Thomas Lim
means
very serious; prefixed with see-peh; to make it even more serious.
jheelo by Ming
meaning: zero
Joffee by ?
literal meaning: Geography
Jude by
Barmby
It 's a word commonly use by buayas(color wolf).No known sources
where it is from.
It 's actual meaning is pretty or rather sweet in description of
a ger(female human being).
Kan-cheong by Ron and Angela
Meaning: to be hurried, flustered, uptight
Ke Chia by Leonard Cheok
Explanation: Up the lorry (literal)
kena sai by James Heng
meaning - literal "to be stained by SHIT".
Kiam Siak by Peggy
Meaning stingy
Kiasu by Terrence Shan
Origin: Hokkian
Kim gui by Peggy
meaning : direct translation from Hokkien is golden turtle.
Available rich men.
Lay long by Malcolm Loh
To display,parade (esp. something of little or no value)
Lem Bek by kay Lim
Meaning: To be laggi weak physically..
(Warning: Could be sexually offensive ..so pls be
lem bek just this once - use with care !)
Lerf by ming
meaning: love
LL by S S CHUA
"lan" "lan" meaning what can you do about it!
LoOON
by Ah beng
meaning: endure or hoping for the best.
Low Soh by Ah Qing
Meaning : to repeat yourself over and over again
LPPL by Damien A.J. Lim
Define as lam pa pak lan(hokkien language)
Loogi by Edmund
Means to lose out on something
Mati Truse/Truse mati by
Leonard Cheok
As per Ke Chia or sure die.
Usage: Sure mati truse if you don't study for your test lah!
Nioaw or kiam siak by Peggy
Meaning : stingy; can also
mean tickle
Ohso can by Foreign Singaporean
Meaning: Also can
On The Ball by James Wong
To
decribe a person for exceptionally hardworking.
"Or Piang" by Ng Shuh-Lit
Adjective: meaning ugly, especially for ah-lian/ah-beng category
of people
Pai-seh by Audrey Tan
Meaning: Apologetic with embarassment and some shyness!
pa-jiao by Gal
literal translation:Beat Bird
Pi Caw Sai by Ah Qing
Meaning : very cheap
PITA by Pinky of DISCS
Short form for "Pain in the Ass".
Procidigaade by Diraj Goel
Jargon usually expressed by airport announcers concerning gate changes.
After a long day at continuously reading numbers these airport personels are
just not
bothered whether tourist understand them.
Sah-Leh by Ken Tan
'SALE' in a discreet way. For tum-sim people who do not want to be
labelled as a cheapskate.
Sa Kah by Peggy
Meaning : to flatter someone, get into someone's good side
Sart by Ming
meaning: so shiok you feel almost invincible
See-Buay by Marbin thiew
English Trans. : VERY!!!!!
E.Gs : Wah lau!! That 5bx see-buay siong ah!!! Can die!!!
Kar-n*-**!! Miss Chin's philo lecture see-buay
sian! Almost hung myself!!!
Eh! Ah Gao! You got buy the flower for Ah Huay or not?? Don't have, ah!!See-buay jarlat!!!
CAUTION!! : Even though this wonderful word is fairly versatile, new users should be warned that there are some instances
where a replacement may be inappropiate.
For example, see-buay euphonious just doesn't kick!Or like Ah Gao would say.. see-buay buay kam!!
see gin nah by Mylene Tong
Meaning : "see" meaning die in hokkien
example:"see gin nah,you.Try to be funny right?Wait
till I get
my hands on you."
See Pai Ho by Terry Siow
Meaning: Very Good
Seik bai by Youknowwho
English equivalent: mission failed
Sia Kah by Yap Hwee Kheng
Origin : To describe a people playing mahjong in the same table
Siow Liao by Johnny
1st meaning: crazy, out of his mind
2nd meaning: expression used before or after `disaster'. A.k.a. die lah!
'skius by Omar K. Aliudin
Short for excuse me.
solly no park keh! by Ming
meaning: you can apologise til Hell freezes over and I STILL won't
"yuan-niang nee" (forgive you) nor forget!!!!
Solid siah! by Steven Sim
Meaning:
Simply great, superb!
Spoil The Market
by Chan Seck Yuen
Meaning: Raise the standard (of something) to an unacceptably
high level.
Standard By Ah Huay's Tua Chee
Up to expectations;
class of its own - unique
Stewpit by Peggy
Meaning : stupid
Swah-ku by Damien Lim
Origin:Hokkien word
Swaih by Peggy
Meaning : never mind, forget about it.
Tak Boleh Pakai by Vivian Rodrigues
Meaning : cannot be trusted or of no
use
Kan si lang pai kua by Sunny tse thow
meaning: extremely ugly
"Thumb"
by Joe Chia
Mispronounciation of time.
TKLSS by Khiang Seow
Meaning: Someone who can boast so well that it sounds as if he/she is singing.
T.C.S.S. by Jeff Low
This stands for "Talk Cock Sing Song" a phrase used by army boys
and ah bengs when they refer to someone who is talking nonesense
or saying
something which is not to be believed.
The abbreviated version "T.C." or to "talk cock" has the same
connotation or may also refer to idle talk or chatter among the
guys e.g. what army boys do while waiting for the 3-tonner to
arrive.
Tok Kong by Steven Ling
Meaning Very Good or Very Solid.
Tombalik by Ming
meaning: same as Go stun.....(more fondly pronounced
as gostarn). Literally [if spelt the correct way in Malay
(I think?!? :)] to turn around about 180 degrees.
Eg:
Eh, this road so narrow, how you going to tombalik your
big fat Mare-see-deese?
Tum-Sim by Ken Tan
Meaning: Greedy.
You know that you're tum-sim when:
Vain Pork by JPonsi
meaning: vain, conceited
Wah piang eh by Mylene Tong
meaning:what the heck. (similiar 2 wah lah)
Wait by Pinky of DISCS
Means later. Normally indicating events that may or
likely to occur at a later date. Commonly used in
warnings to stop people
from doing something.
Can be substitutable for the Malay word "Sekali".
WENLA by Soh ee shaun
Expresion which implies that something will not happen, as in the conversation below:
Whai what by Peggy
Origin : cantonese
Meaning : deprive youself of, make suffering upon yourself, suffering in silent.
Eg. See kim gui
Why You So Like Dat? by
Terrence Shan
Meaning: Why did you behave in that way?
Woof!
by S. Baldrick
Meaning: Fornication!
Xiam by Charles & Joanne Tan
to mean get out of the way or having avoided something unpleasant
Ya Ya by Antonio
Meaning : Flirt
Re: the Ya-ya
explanation. by Cheryl Tan
I believe the word is used more often to mean show off. It's more akin
to "action-terror," "dem blardee action" or "axi bolah" than flirt. Of
course, because of its
all-encompassing nature, it does cover "flirt"
as well.
You weesh, I drim. by
Ming
Translation: You wish, I dream. Asking for something so impossible
that it's ludicrous.
You Thought by Daniel TSA
Soldier:
I thought somebody was doing it.
You Thought (another version) by Daniel TSA
Sargeant : Ooi.. You *(^(#*&^. What the *&(*&
are you doing here!
Z-Monster by
Leonard Cheok
Meaning: An army term used with relation to being sleepy.
Back to Chao Mugger front door
Eg, A: Oi! Dun be so like that har... wait they come and
blanket you then you know.
B: This guy har, really too much know.
Tonite must blanket!
Sotong (n.) Cuttlefish/Squid - these poor
creatures have been the butt
of 'blur' jokes in Singapore for as long as I can imagine.
Can someone tell me why squids are so blur !? I think they're
cool coz they squirt ink !
Rec.Tan : Dunno leh, Sergeant !
Sergeant : Neber mind, see that wall there ? 5 second go tats
the wall and come back !
Rec.Tan : Yes, Sergeant !!
Aiyoh! So many things to do. Go bowling? Boh eng lah!
Ah-Beng: Eh, my Brylcream donno go where. Can you borrow me your
hairgel?
N.B.
"Donno go where" = "I don't know where it went"
Student 1: Wahlaoeh, this exam I really
buey tah han it ah. Soo meny questions i dunno.
Student 2: Yah lo i also wanto bengsan already.
Or in a
more frendly way ... TAXI!!!!
Ah-Kow: Walanay, you so fast finish
your homework already har. You
very the can, man!
N.B. Can also be used without "the." Eg. "Wah, you very can!"
Example: Can you repeat that again? I catch no ball leh!
Example: Ah Lian to an ow ka (traffic police) who is giving her a ticket:
"Why like dat, can cham siong or not?"
Eg, Student A: Cher cher! Can I go to the loo?
Teacher : Go lah go lah!
Example: Ooi! Wat you say I dun understand lah, stop using those chiminology can or not!
Example: When writing must use some chiminology, then teacher will think that I am very educated mah.
For example: Diam Diam! You had better be good or mummy will butcher you up into minced pork.
Diam Diam is the same as Diam, except it is more serious.
My buy-si-cal broke down today,
can dom pang your kar to werk today or not..
or
Since you are going
out for lunch,
can I dom pang you to buy me some cheeken rice?
pls see variations of ekscrew me and eksqueue me
more commonly used by Ah Lians and Ah Bengs who
obviously do not know the English language enough
EXAMPLE: I haf "fwwelings" for you, you know!
Fri-end, you better not come round here anymore
or else I wah-lap you
or
If you friend Ah kaw then I don't friend you
Thrash : A English word of being beaten or defeated
Man : A cool word usually ends
with some long sentences. Usually being used by Ah Bengs and Ah Lians.
This expression has been a very good example of a mixture of
a Hokkien, an English and an English-cum-Singlish version of words
" Wah Low ! That Team is too good for your team,
you all GA NA Thrash Man !"
Example :hey, why you so giam chai, forever gena condemned by tow kay.
Meaning : Why
are you always a born loser, get condemned by the boss.
Eg: Wah lau eh, you still wear friendship bands ah?
They now buey hang liao lah.
Eg1,
A: Oi. This thing how to do? Dunno leh.
B: Aiyah, anyhow huntum/wack one answer lar, so easy.
Eg2,A: Ei, the food smells good to me.
B: Wack ar!
Translation for B: Let's eat!
Eg: mai hao lian lah! who's going to look atch you?
example: jia-lat man! Exam this time sure fail one.
eg: Someone yelling into the phone to his bookie, "One hunnert,
you idiert!!! One-jheelo-jheelo!"
"Ay, tomollow the JOFFEE tess you study liao not? Sure damn
chiatlat one nah!"
"ooi Ah Leng!!!Look there !!!!!! you see that
ger walking across the
Atrium,wah lau damn jude man !!!! "
The MRT door heaven open yet, you so kan-cheong for whaaaat!
Now onee Apler, Novembler then exam, why so kan-cheong?
Other meaning: Die!!!
Usage:Wah piang eh!two-mollow got test leh, haven't pe-plare yet, so ke Chia!!!
Is used to comment that a person has done something to
thoroughly embarass/disgrace himself
Eg. Wah liaow! His singing so terok but still action on stage,
really kena sai, man!
Eg, Just one chicken wing only what, why you so calculative, sooo kiam siak, treat me lah.
Meaning : The fear of losing out
Eg (In a bootfel Steam-boat Rest-torant)
Ah Huat : "Why you so kiasu? Take so many. After can take again what"
Ah Poh : "No lah, if don't take now, after no more already"
Eg. Why you so stewpit, so pretty you, can hook a kim gui
what, why so sai yang, whai what yourself with this poor guy?
Example: Aiyah, Ah Kow, why you lay-long your singlet and
socks all over the shop!
Please keep them in the cupboard.
(see All Over The Shop)
Origin:(probably) Malay
eg. Aiyoh ! Why he everything cannot do one..so lembek !
Darling ah.....I lerf you for-efer you know?
Donch leaf me hor?
eg...so what if i don't turn up for the meeting...LL lah...!
What to do! Never study for exam,can only loOON.
"Mummy, why are you so low soh, you
must be getting old already lah!"
Meaning:"to back fire"
Used in the context of telling someone that his plan
will not succeed.
Example:Ah Beng,you want to chit in your exam tomolloh,har?
You tink you can lite the ansir on the table?Cher catch you,lppl man!
Mas eat more prawns at seafood bar-be-que or else loogi you know.
or
Waah, you kis him on your first dead,
you don't scared you loogi to him meh
eg. Don't niaow me hah, I very scared of this one, very ticklish.
For example for usage for stingy, see kiam siak.
Standard positive
answer when asked to do something.
Can you drop me home. "Ohso can"
How about go to Yaohan? "Ohso can"
Take me out for dinner? "Ohso can"
Why you so on the ball, spoil the market......
Example: Wah lau,
your sister really look or piang, man.
Origin: Hokkien
Examples of use: Today you
pay for dinner again huh, so pai seh!
"Eh, Ah Seng fart in the lift one -- not scared of pai seh!"
English equivalent
:Blind
Eg:Look at the plane in the sky!
Where?
You pa-jiao one is it! There!!!!
Oh There
"I brought many things from the Tangs annual sales as they are Pi Caw
Sai."
Eg1, A: He lar! Always like that, act like a PITA.
Eg2, B: Dun be such a PITA can or not? Wait they
come and blanket you then you know.
Example:
"Flight SQ109 will be departing at 10:30. Procidigade 13."
e.g. "Eh..Katong sopping sehnta got the "Sah-Leh" you know.
Some up to hap-pry ah!"
Eg. I know you are want to get good
grades, but for goodness sake, not sa kah untill like that lah!
Wah! You very sart, ah! Win lottery now can spend! Can lend me
marnee or not?
Usage : Usually used by trueblue singaporeans to replace the "colonial scums'" word , VERY.
This highly versatile replacement can be used in almost any
sentance which requires the word, very.
Best used with other singlish words, like siong, sian, jar lat, etc...
"gin nah" meaning children or kids in hokkien
Used to scold someone who got you in trouble,
sabo you ,did you injustice or just simply
irritates you!
Usage: usually use to describe a failure or loser.
e.g. Sooo simple job also cannot do you relly seik bai no.
a) who doesn't give you any tiles to MAKAN or/and
b) who keep throwing tiles to let other in the table
win except you.
Use : On anyone you don't like particularly who he/she
does something that annoys you.
Hokkien: Sia (Shit!!!) Kah (leg)
Eg. I think he siao liao, so on for what? Never ask you to do you still go and do!!
Eg. This time
siao liao! Got assignment to hand in tomorrow still haven't do!
Meaning: I'm walking here, please get out of my way.
Usage: When Mamat or Ah Beng rush to the pocket comb
sale and many people are on their path: "'skius!!
'skius me!!"
A: Ay,ah ngiah, solly I take your sweet lah, I buy you back one can?
B: Solly no park keh! You think I what, so issy to buy one meh?
For example,
Ah Mao: Did you watch the football match last night?
Ah Kow: Got lar! That Abbas Saad dem _solid siah! That beautiful
goal he kicked in saved the Lions man!
Example: His project do until so solid ... spoil the market only!
Used sometimes to describe a person who will defy all odds to be unique:
Wah, so hot yet you wear leather jacket, got standard man!
Used for situations where sarcasm is required :
You very standard one, supposed
to meet at 1 o'clock you come at 2 o'clock..
Used often while playing mahjong : Eh, one double you also game, where got standard?
Eg. Alamak, why you so like that, soooo stewpit, this
way cannot then do the other way lah.
Translation:mountain tortise.
Meaning:To tell someone that he/she is not well inform
or not
knowledgeable.
Example:What!Aiyah,sooo simple you also dunno.So vely swah-ku one!
You vely obiang in your dressing also.
Eg. You don't like
to fiend me, swaih, many kim guis are waiting to date me.
Ai ya, one more mak (mark) only, still get distinction what, swaih lah.
Ah Siong : Aiyah , die die you cannot trust him one...
he tak boleh pakai by now you don't know meh...
example: wah lan your girlfriend kan si lang pai kua, if i were you i would tiao lau.
(tiao lau - jump off the building or commit suicide)
example2: that shirt you bought from Y_ohan, kan si lang pai kua. Why not gi..me.
eg. "What is the thumb now?"
Acronynm: Talk
Kok Like Sing Song
Usage: Man! Ah Seng can really TKLSS....
Ah Beng1 " you see her legs..Tok Gong man !"
Ah Beng2 " No..her body more Tok Gong !"
Ah Beng3 " No Lah...what u talking,
that one is my MATher Lah ..!"
You going to do 100-point turn or what?
Sekali tombalik into the lang-kau (<- this refers to the
roadside-drain for those who don't know) your father
kill you
then you know!
eg: "Mary why u so vain pork lah."
said when the person is frustrated.
example:wah piang eh!so sway
ah.why i always kanna tekan?
Eg, Mother: Ah boy, you cannot throw the sweet-wrapper
here one. Wait the police see har, they come
and catch you.
Student: You dun like that
har. Wait I take away your
book and hide it.
A: Hey,
do you think it will rain?
B: Aiyah, WENLA!
Eg.: "Aiya, why you so like dat? Tell you many times
don't throw rubbish everywhere you also don't listen.
So incolligible one"
E.g. Xiam! Xiam! Shio
ah!
E.g. Neng tiao (officer) call seow eh wash toylet. Wa boh kenna, xiam tiok see pei heng ah!
EXAMPLE: Eh, wan tu "Ya-Ya" wif thad ger or not??
EG:
B: Aiyah, flat, car, chil-ren, wife/husband so expenseeve.
I where can afford?
A: Eh, why donch you eckjample (example) ask the bang len you
marnee first?
B: your kepala kenah what kelapa? I no job, no co-lare-ter-rer
they where got give? you weesh, I drim!
alternatively, if B's got his Malay mixed up:
Your kelapa kenah what kepala!!!!!
Officer : Ya.. You thought you saw a pussy cat!
You're suppose to be prowling not sleeping.
Private : I thought Ah Kao was on the prowl now.
Sargeant : Yes, You thought, I think, Who confirm?.
Usage:
SGT: Recruit, cannot fight the Z-monster,right?
Recruit: No!! SGT!!!!!!!
SGT: Ne'ber mind,go and support the wall.
http://www.singnet.com.sg/~yisheng/notes/index.htm